The hymn is based on a long medieval Latin poem, Salve mundi salutare, with stanzas addressing the various parts of Christ’s body hanging on the Cross. The last part of the poem, from which the hymn is taken, is addressed to Christ’s head, and begins “Salve caput cruentatum.” The poem is often attributed to Bernard of Clairvaux (1091-1153), but it first appears in the 14th century.
The last part of the poem was translated into German by the prolific Lutheran hymnist Paul Gerhardt (1607-1676). The German hymn begins, “O Haupt voll Blut und Wunden.